Reporter: Wann hat Uchida mit dem Fußballspielen begonnen?

Uchida: Er begann in der ersten Klasse in einer Jugendmannschaft in seiner Heimatstadt mit dem Fußballspielen.

Reporter: Hast du außer mit der Junioren-Fußballmannschaft noch woanders trainiert?

Uchida: Ich habe mit meinen Klassenkameraden in der Mittagspause und nach der Schule Fußball gespielt. Damals hatte ich den Traum, Profifußballer zu werden, aber das ist normal, wenn man jung ist. Ich habe also nicht gezielt Fußball gespielt, um Profifußballer zu werden, sondern nur zum Spaß.

Reporter: Am Anfang war es also ein ganz normaler Fußballjunge?

Uchida: Das stimmt, bis zur Junior High School. Aber das änderte sich, als ich in der Oberschule in die Shimizu Higashi High School wechselte, die eine starke Fußballmannschaft hat.

Reporter: Nach drei Jahren an der High School kamen Sie zu Kashima und wurden sofort als erster Neuling in der Geschichte des Teams für das Eröffnungsspiel einer Rookie-Saison im J1-Auftaktspiel 2006 ausgewählt.

Uchida: Ich denke, ein bisschen Glück und Timing haben geholfen.

Reporter: Es kommt nicht oft vor, dass ein japanischer Nationalspieler schon während seiner Schulzeit weiß, dass er in Zukunft Profi werden will.

Uchida: Bis ich von Kashima angeworben wurde, hatte ich nur vor, nach dem Schulabschluss eine Universität zu besuchen. An der Shimizu Higashi High School müssen die Schüler die Universität und die Fakultät angeben, die sie in Zukunft besuchen wollen, aber ich hatte damals kein klares Ziel. Als ich sah, wie der Schüler neben mir "Waseda" aufschrieb, hatte ich noch nicht ernsthaft darüber nachgedacht, Profifußballer zu werden, und wenn ich so gedacht hätte, hätte ich wohl "Ich gehe zu Kashima" oder "Ich werde ein J-League-Spieler" aufgeschrieben.

Reporter: Wenn du auf die Universität gehst, wirst du in der Fußballmannschaft mitspielen, richtig?

Uchida: Ja, mir wurde einmal gesagt, dass viele Universitäten mich aufnehmen würden, wenn ich weiter Fußball spielen wollte.

Reporter: Meinen Sie mit den Worten "die

Fußball-Empfehlungen

Wie wäre es, als "Student" zur Universität zu gehen?

Uchida: Das stimmt. Da ich als U-16-Vertreter Japans einberufen wurde, musste ich fast einmal im Monat zum Training und zu Wettkämpfen nach Übersee fahren. Jedes Mal, wenn ich in die Schule zurückkehrte, wurden die Lehrbücher durch Zweitbücher ersetzt, und ich kam mit dem Lernen überhaupt nicht mehr nach. Ich war der Einzige in meiner Klasse, der die Aufnahmeprüfungen nicht gemacht hat, seinen Abschluss an einer Universität machte und sofort einen Job annahm.

Reporter: "Einweihung" ist eine neue und gute Art, sich selbst als J-League-Spieler zu beschreiben. Hattest du in der High School die Idee, Profispieler zu werden, weil Shimizu East eine berühmte College-Fußballschule ist?

Uchida: Ja, weil Shimizu Higashi Oberschüler versammelt, die an der Player's Rights Conference (der National Collegiate Soccer) teilnehmen wollen, und ich habe dort die grundlegendsten bis schwierigsten Dinge des Fußballs gelernt.

Reporter: Auf welchem Niveau befanden Sie sich, als Sie zum ersten Mal in die Fußballabteilung von Clearwater East kamen?

Uchida: Als ich ein Läufer im ersten Jahr war, konnte ich mich wahrscheinlich gerade noch auf den Rücksitz quetschen. Aber weil ich ein schneller Läufer war, schickten mich die Betreuer oft auf dem Weg zu den Rennen nach oben.

Reporter: Es ist hart, plötzlich in einem College mit einem solchen Wettbewerbsumfeld konfrontiert zu werden, nicht wahr?

Uchida: Ja, aber das ist genau das, was ich erwartet habe. Meine Mutter stand um 4 Uhr morgens auf, um mir ein Bento zu machen, und ich fuhr jeden Tag mit dem ersten Bus zur Schule (Anm.: Uchidas Zuhause war anderthalb Autostunden von der Schule entfernt). Aber ich wollte nie aufgeben, wahrscheinlich weil ich viele gute Freunde hatte, mit denen ich gerne Fußball spielen wollte. Allerdings hatte ich zu viel Angst, um mit den älteren Schülern der dritten Klasse zu sprechen, als ich in der ersten Klasse war.

Reporter: Und was ist mit der ganzen Zeit?

Uchida: Ja, ich wurde immer belehrt, aber ich denke, die Erfahrung hat den Spielern der Fußballmannschaft geholfen, die Ausdauer zu entwickeln, um in der Gesellschaft zu arbeiten.

Reporter: Hidetoshi Nakata sagte in einem Interview auch, dass er bei der Einstellung von Mitarbeitern für sein Unternehmen den Eindruck hatte, dass Menschen, die als Schüler Sport getrieben haben, besser sind, weil sie ausdauernder sind.

Uchida: Vielleicht ist es nur meine Intuition, aber obwohl die J-League-Jugend/U-18-Mannschaft mehr erfahrene Spieler hervorbringt und die Zahl der U-Vertreter höher ist als die Zahl derer, die aus dem College-Fußball-System kommen, überleben am Ende diejenigen, die aus dem College-System kommen, denke ich.

Reporter: Ich habe gehört, dass du, als du in Shimizu Ost warst, nach dem Training der Mannschaft geblieben bist und alleine trainiert hast?

Uchida: Da ich viel Zeit für die An- und Abreise zur Schule brauche, nehme ich nur gelegentlich teil.

Reporter: Was denken Sie über den Inhalt der Praxis zu dieser Zeit?

Uchida: Es war wirklich hart, von einer Ecke zur anderen zu rennen, der Betreuer und der Trainer haben den Ball genau in die Mitte gekickt, und wir sind ihm verzweifelt hinterhergelaufen...

Reporter: (Lacht) Uchidas Charakter sieht nicht so aus, als würde er seine Lauffähigkeiten verkaufen, hat er das bei Shimizu East entwickelt?

Uchida: Ich glaube schon. Damals wurde mir gesagt, ich solle den Schul-OB Kenta Hasegawa's "Kentaring" imitieren, also übte ich ihn weiter.

Reporter: Kentaring (lacht), aber das klingt ähnlich wie die Art und Weise, wie Sie am Anfang gespielt haben.

83Treffer Sammlung

Verwandt